Celadet Ali Bedirhan’ın 84 yıl önce Şam’da çıkardığı Hawar dergisinin yayımlanma tarihi olan 15 Mayıs, 2006’dan beri Kürt Dili Bayramı olarak kutlanıyor.
İstanbul Kürt Enstitüsü Eşbaşkanı Sami Tan, “Tabii ilerleme var ama özellikle Kuzey Kürdistan için Kürtçe’nin tehlikeden kurtulduğunu söyleyemeyiz. Bu boşluğun ortadan kalkması, Kürtçe’nin resmi bir statüye kavuşmasından geçiyor. Eğitim dili olmalıdır” dedi.
Tan, anadili, “Kürt siyasetinin önceliği” diye vurguladı.
Fam Yayınevi editörü Devrim Tekinoğlu ise, “UNESCO raporuna göre Zazaca, yok olan diller arasında. Bize göre durum daha da kötü. Evlerde artık Zazaca konuşulmuyor” dedi.
Halihazırda onlarca televizyon, yüzlerce haber portalı, gazete ve radyo, Kürtçe’ye katkı sunuyor. Heryıl 300 kitap basılıyor, Kürtçe lehçelerini öğrenme oranı da gittikçe artıyor. Fakat savaş ve çözümsüzlüğün sürmesinden dolayı, Kürtçe yine de tehlikede.
Avesta Yayınları sahibi Abdulah Keskin ise, Kürtçe’yi diğer birçok dille karşılaştırdığımızda, alınacak uzun bir yol olduğunu ifade eti.
Dillerin kolay kolay ortadan kalkmadığını vurgulayan Keskin, sorunun, bir dilin “dünya dili” düzeyine ulaşması olduğunu belirterek, “Kürtçe buna çok uzak” ifadelerini kullandı.
Zazaca eğitmeni İrfan Kuş ise, Kurmancca ve Soranca konuşanların sayısının Zzaca’ya göre çok olduğunu kaydederek, “Bu nedenle Zazaca daha geride. Ayrıca Kurmancca Kürdistan’ın her parçasında, Zazaca ise sadece Kuzey’de (Türkiye Kürdistanı) konuşuluyor” dedi.”
Dilbilimciler, siyasetçilerin konuyya önemle eğilmesi gerektiğine ve çocuklara Kürtçe öğretilmesinin önemine değiniyor.
rüdaw

